翻訳-SP・マーケティング
Marketing
「伝える」翻訳から「伝わる」翻訳サービスへ。
ターゲットの文化や嗜好を考慮しながら、ネイティブ読者に最も「伝わる」翻訳サービスを目指します。
製品・サービスの魅力を訴求するカタログ、パンフレット、Webサイトの翻訳から、観光ガイドブック、観光マップ、観光情報サイトなどインバウンド(訪日観光客)向けツールまで、海外販促・マーケティング活動を幅広く支援します。
動画・映像コンテンツの字幕、テロップ、ナレーション原稿の翻訳についてもお気軽にご相談ください。
主な取扱文書(SP・マーケティング翻訳)
- SP・マーケティング
- 製品カタログ、パンフレット、リーフレット、プレゼンテーション資料、製品パッケージ、海外展示会ツール、Webサイト、ランディングページ、OOH、雑誌広告、字幕テロップ、マーケティング資料、市場調査レポート
- インバウンドマーケティング
- 観光マップ、旅行パンフレット、グルメマップ、フロアガイド、免税ガイド、宿泊施設ガイド、交通案内・サイン、店頭POP、外食メニュー、デジタルサイネージ、観光情報サイト・データベース、アプリ、SNS、ニュースレター、接客マニュアル
主な取扱言語
英語、中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、タイ語、インドネシア語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語 など
※その他の言語についても、ご相談ください
プロジェクト事例
1.計測機器メーカー Webサイト 多言語翻訳
- 翻訳言語
- 日本語 ⇒ 英語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字)
- 翻訳文字数
- およそ20,000文字(1言語あたり)
- 作業期間
- 20営業日
2.国立大学 インバウンド向け観光情報データベース 多言語翻訳
- 翻訳言語
- 日本語 ⇒ 英語、韓国語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字)
- 翻訳文字数
- およそ145,000文字(1言語あたり)
- 作業期間
- 1.5ヶ月
3.食品メーカー 販促用レシピ集 多言語翻訳
- 翻訳言語
- 日本語 ⇒ 英語、中国語(簡体字)、ドイツ語
- 翻訳文字数
- およそ7,000文字(1言語あたり)
- 作業期間
- 10営業日